2021年10月9日 星期六

【散文。抒情】海鷗與維納斯

 

換個角度談完美。

 “Perfection isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”


有沒有覺得過,自己的心理能量似乎用的比別人還要快?

明明早晨起床時,還懷著輕盈飛揚的情緒,覺得未來的一切都美好、值得期待。卻總是還不到晚上,就自動滑落回灰黯沉重的厭世心理?

我有。

我花了許多時間才意識到這件事情,又花了更多時間去尋找原因。而最近,開學線上課程引發的討厭事件,讓我發現了自己有精神不了多久的原因:

 

我老是在後悔。


就如同這個討厭的事件。各種陰錯陽差的巧合與偶然,集結形成了一個令人不滿的結果。委屈、氣憤、不甘與憂心,都再普通不過。然而,從發生當天,直到三天、五天、甚至一個禮拜之後,我卻還是對此耿耿於懷,任其縈繞於腦海中、徘迴不去。

那些思緒總是毫無預警地襲擊大腦,把我拖回過去,一次次重播所有細節,讓我一遍遍地想;我是否做錯了什麼?我是否說錯過話?這個部分是誰的責任?我哪裡還能做的更好?而最終,所有岔路都通往同一個結論:如果我當時……是不是會更好呢?

 

“If you cry because the sun has gone out of your life, your tears will prevent you from seeing the stars.”

「如果你在夜晚時,因看不見太陽而哭泣, 那麼你的眼淚會使你看不見滿天的星斗。」

泰戈爾,似乎被引用過太多次的詩句。

 

然而我的思緒又擅自奔馳了起來:為何我老是在後悔?

 

彷彿在用五問法窮究根因的我,或百無聊賴、或多此一舉地思索著。驀然得到了近乎荒謬、但千真萬確的結論:

 

我希望一切都是完美的。

 

像寫小說一樣過生活,細細雕琢每字每句、精心安排各個角色與橋段,慎重編排情節的波瀾起伏,最終將回憶譜寫成一部璀璨奪目的作品。投入所能奉獻的每一分心力,將每一件事情做到盡善盡美。彷彿信仰洛可可風格的畫家,極盡所能地將每一個瞬間安排得繁複優雅。一次次審視每一個細節與層次,只盼能無限趨近於柏拉圖形式世界中的完美。

 

也許我在潛意識中,曾經如此嚮往過吧。

而那,是多麼令人不忍直視的嚮往。那樣美好,卻那樣的不切實際。

 

畢竟生活並非盆景或者微縮模型。現實充滿了意外與混亂,計畫總在打碎和重建中循環,寫有目標的字句時時被刪節或添增。甚至也有宛如活在諷刺漫畫裡的時候,每一秒都在心頭火起和憤懣難當之間徘迴,每個章節都在咬牙切齒與泫然欲泣間游移。

那些不完美,都是自然的。對我而言,卻無法接受、無法釋懷。

 

“Every moment wasted looking back, keeps us from moving forward.”

「每個我們浪費在往回看的時刻,都阻礙我們前進。」

—希拉蕊‧柯林頓

 

我從不覺得嚮往完美是錯誤的,那怕那會帶來痛苦、懊惱與悔恨。然而,那份心情卻讓我過分地重複後悔,耗損心力,使我疲憊不堪,離渴望的境界越發遙遠。嚴苛的標準,讓我鮮少好好讚賞自己,幾乎不曾在接受表揚時快樂難當,強烈的挫敗感,使我逐漸喪失喜愛挑戰的心情與動力。

 

我想,我需要找到一個更好的方式來看待它。

 

“Perfection isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”

「完美的速度並不是時速一千哩、一百萬哩,甚或和光速一樣,因為任何數字都是一個極限,而完美是無止盡的。完美的速度就是那個境界。」

天地一沙鷗,海鷗長老的話。

 

完美是什麼?我覺得這是十分浪漫而富有哲理的解釋。它無法量化、無法描述,因為任何的數字與文字都是種限制。完美即是到達那個狀態。

或許完美有如阿基里斯追逐的烏龜,是永遠也無法企及的存在。也許在時間長河之中,你從未碰觸到那只烏龜。但每一個瞬間,在烏龜移動之前,你的身影都與它幾乎重疊,在每一個當下,都不會再有另一個你更接近它。每一個拚盡全力的瞬間,你都是完美的。

而老子說:有無相生,天下萬物生於有,有生於無。因此,不完美是完美誕生的地方。

 

所以,每一個不完美的瞬間,同時也是完美的。

 

一遍遍回顧那些或痛苦或憤恨的片段,一次次爬梳那些或恥辱或懊悔的記憶。匆匆略過或美好或成功或快樂的收穫,細細審視那些或含有瑕疵、或發生意外、或摻雜不滿的部分。那些,都是不必要的。甚至,那些殘缺而灰暗的部分,都如同斷臂維納斯一般,終將成為明暗對比法中襯托光亮的陰影,先抑後揚筆法裡創造故事高潮的鋪陳。

 

雖然這句話可能並不那麼相關,我卻仍然想任性的以此作結。

”From my rotting body, flowers shall grow and I am in them and that is eternity.” 

「從我腐朽的屍體綻放出花朵,我與它們融為一體,此即為永恆。」

-愛德華˙孟克

0 comments:

張貼留言